トゥインクル - すーぱーそに子.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:15.78]トゥインクル[00:15.00][00:24.83]唄:GUMI[00:26.70]翻譯:SEiCH*[00:28.64][03:29.48][00:00.91]トゥインクル×2 / Twinkle×2[00:02.69]恋し合う奇跡のそんな妄想に /若妄想于编织恋爱的奇迹[00:08.25]問題点があるとしたら、 /当中存在着关键点的话,[00:11.39]キミといることなんだ /便是与你共处呢[00:30.00][00:30.46]「いつでも話したりバカしたりし合う /「一如往常的胡闹 互不相让[00:34.30]くだらない関係が続くといいね」如此无聊的关系继续下去就好了」[00:37.94]そんな事言ってたね それでいいの /说了这样的话呢 这样就好[00:42.16]あたしもだから隠したのに /所以我才会隐藏着[00:45.38]仕方がないじゃない /不是没有办法吗[00:47.37]……好きになっちゃったんだ /……真是喜欢上你了嘛[00:49.07]隠しても隠しても出てきちゃうのに /即使隐藏着隐藏着 还是表现了出来[00:52.64]そんな事知らないキミはバカで、 /而仍未知晓的你啊 是个笨蛋[00:56.90]大バカで優しくてズルいわ /是个大笨蛋 温柔 狡猾[00:59.50][01:00.18]トキメク条件、 /噗通心跳的条件?[01:02.55]詳細、なんてないし いらないし /详细什么的才没有呢 才不需要[01:07.12]チラチラこの目がキミを追う /闪闪发亮的这双眼追寻着你[01:11.83]っていうかなんでキミなんだ /倒不如说怎么会是你啊[01:16.04][01:16.54]トゥインクル×2 / Twinkle×2[01:18.38]キラキラな日々がキミの一言で /闪亮闪亮的每一日因为你的一句话[01:23.92]ドキドキな毎日に変わる /而变成了扑通扑通(心跳)的每一日[01:28.24]ありえないでしょ /才没有可能的吧?[01:31.28]LOVE×3[01:32.80]ほら響きだすキミの 冗談な本気 /看吧喊叫出声的你那 开玩笑的认真?[01:38.59]シリアスなシチュエーションなんて /serious的situation什么的[01:43.04]似合わないでしょ /不适合你的吧[01:45.68][01:46.08]---music---[02:14.90][02:16.02]平凡な日々もドキドキも /平凡的日子也好 心跳不已也好[02:24.31]どっちだって選べないもんだね /不管那边都不好下决定呢[02:30.41]きっとそうメランコリー /定是如此 melancholy[02:36.29]ねぇ、おねぇちゃん 苦しいよ /呐 姊妹那 很辛苦啊[02:41.67]……これが恋なの /……这便是恋爱吗[02:44.65][02:45.15]トゥインクル×2 / Twinkle×2[02:46.96]恋し合う奇跡のそんな妄想に /若妄想于编织恋爱的奇迹[02:52.45]問題点があるとしたら、 /都不用寻找当中的关键点啊,[02:56.93]キミといることなんだ /只要有你便好了[02:59.92]LOVE×3[03:01.27]ほら響きだすキミの 冗談な本気 /看吧喊叫出声的你那 开玩笑的认真?[03:07.24]メルヘンなシチュエーションなのね / marchen的situation呢[03:11.71]シンデレラストーリー /Cinderella story[03:14.75][03:22.17]-END-
展开