ラズベリー*モンスター (feat. 花たん) - HoneyWorks/花たん.mp3

ラズベリー*モンスター (feat. 花たん) - HoneyWorks/花たん.mp3
ラズベリー*モンスター (feat. 花たん)-HoneyWorks/花たん (无损音质) 专享
[00:00.00] 作词 : Gom/shito...
[00:00.00] 作词 : Gom/shito
[00:00.69] 作曲 : Gom
[00:01.38]3,2,1 って合図カマしたら舌を出せ 【「3,2,1」將信號大喝出來伸出舌頭】
[00:05.02]中指立てて絶好調 【舉高中指狀態絕頂】
[00:07.63]味も薄れたラズベリーのガムを吐き捨てて 【將變得沒味的口香糖吐掉】
[00:11.98]Bye LOVE(アイ) 【Bye LOVE(愛)】
[00:15.35]
[00:16.90]ラズベリー*モンスター【raspberry*monster】
[00:17.51]
[00:20.94]翻譯:kyroslee
[00:23.71]
[00:24.26]AM6:00 目覚まし時計を起こして 【AM6:00 將鬧鐘喚醒】
[00:27.47]ボリューム全開ロックで 【音量調至最高奏出搖滾樂】
[00:29.95]現実世界 ギャップに眩暈冷や汗をかいて 【現實世界 在夾隙之間頭暈眩目流出冷汗】
[00:34.66]PM6:00 いつものガムは売り切れで 【PM6:00 平常在吃的那款口香糖售光了】
[00:37.46]電波も圏外どうして? 【電話信號也接收不到怎麼辦?】
[00:40.08]現実世界 勝手に期待もう構わないで 消して!【現實世界 自顧自的期待已經不要緊了消失吧!】
[00:44.73]
[00:44.89](tick tack tick tack,tick tack tick tack...)
[00:45.38]愛と愛(めとめ)が苦手です隠れたいよ 【愛與愛(眼與眼)的交接我不擅於應對好想藏起來呀】
[00:47.73]仮想(ドチラ)が現実(コチラ)です? 【幻想(哪邊)是現實(這邊)呢?】
[00:49.30]わかんないよ! 【搞不懂呀!】
[00:50.08]身体を残して僕と繋ぐ仮想ドライブ 【留下身體與我連接來幻想Drive】
[00:54.75]
[00:54.79]ラズベリー*モンスター 【raspberry*monster】
[00:59.21]赤く気高く立ち向かうたった一人 【鮮紅而崇高地勇往直前的只有一人】
[01:04.39]ラズベリー*モンスター 【raspberry*monster】
[01:08.82]君を止められるヤツは此処には居ない Yeah! 【能阻擋你的傢伙在這裏可沒有 Yeah!】
[01:14.83]
[01:24.97]いつからこんな風になってしまっちゃったの? 【是從何時開始變成這副德行的呢?】
[01:30.47]笑顔さえもぎこちないや 【就連笑容也變得如此僵硬呀】
[01:35.16]君は僕だ 僕だけの君だ 【你就是我 只屬於我的你】
[01:40.11]早く助けてよ 【快來救救我啊】
[01:43.95]
[01:54.99](tick tack tick tack,tick tack tick tack...)
[01:55.28]やる気はあります 空回ります 【充滿幹勁 卻是徒勞無功】
[01:57.78]何方が味方です? 【哪一邊才是同伴呢?】
[01:59.32]わかんないよ! 【搞不懂呀!】
[02:00.40]近づきたいんだ赤い少女 【想要與人更親近的赤紅少女】
[02:06.99]
[02:07.15]ラズベリー*モンスター 【raspberry*monster】
[02:11.57]纏う 攻撃は最大の防御なのに誰もが逃げてる 【裹纏身上 明明攻擊就是最有效的防御但卻誰都在逃跑】
[02:17.15]ラズベリー*モンスター 【raspberry*monster 】
[02:21.48]僕を止められるヤツは何処にも居ない 【能阻擋我的傢伙不論何處也不會有的】
[02:25.65]
[02:26.68]ラズベリー*モンスター 【raspberry*monster】
[02:32.11]ラズベリー*モンスター Yeah! 【raspberry*monster Yeah!】
[02:37.33]
[02:45.35]-End-
[02:50.80]
展开