[00:00.000] 作词 : 昭陵太守[00:00.884] 作曲 : 云暖月[00:01.768] 编曲 : 当归音频工作室[00:02.653]人们说起西格夫里特之死[00:03.284]——《尼伯龙人之歌》同人曲[00:03.842][00:04.485]-staff-[00:05.181]策划/文案/作词:昭陵太守[00:05.917]作曲:云暖月[00:06.510]编曲:当归音频工作室[00:07.119]演唱:血回廊[00:07.697]和声编写:清潇Lanoiah[00:08.290]和声演唱:血回廊[00:08.944]后期:莹菱[00:09.523]美工:尔曼Violeta【一忱槐梦】[00:10.114]题字:祁程【羊村制作组】[00:10.849][00:11.550]-文案-[00:12.423]去年在德国的朋友寄来了一份古老的卷纸,据说是一位老人临死前央她转交给我的。纸上是绝迹的语言,十几年前我与老人见面时她教过我,可惜当时我用心不多,如今更是所记不多了。花了一年匆匆译下,才认出是老人说过而我没有相信过的故事:西格夫里特死后的歌谣。我也终究相信了那个史诗,因而认为有必要公之于众。然而,由于年代久远大多文字模糊不清、更有缺位漏位,以及个人知识储备有限,部分缺失与晦涩之处只能凭臆补足,终非原貌。因此,意义不明处读者请千万见谅,不要对歌谣心生指摘,歌谣本身天然风成、神妙动人,今所见之貌实乃译者能力不足的产物。[00:13.388][00:26.320][00:28.438]Su ga von dre li ro vi yon da[00:33.777]吻过河面的枯蝶已经死了[00:34.544]Sta le ve no e ja[00:40.301]青苔潮湿又黏腻[00:40.522]Rek dan cre a he ui musli tha[00:46.524]素白的天光碎落在溪石上[00:46.742]Fre un kon tra de si ha[00:51.816]贴着河岸游过了一尾森林[00:52.035][00:52.548]Wus va ta se ya[00:55.398]去年他求水过的木屋[00:55.621]Des ten se sog mon sa[00:58.560]今年仍进出着同个老人[00:58.784]Yuv in cet o ril va[01:01.233]额间的皱纹比木纹水纹更久细密[01:01.454]Le ta zi ye ka[01:04.296]回忆里住着许多死人[01:04.494][01:04.722]Es i mo le en mu ge lo ri ves i no li ia[01:09.964]森林的飞鸟啄破了剔透的晴天[01:11.099]Es i mo le en mu ge lo ri ves i no li ia[01:16.746]雨水淹没了他死时身边的菩提叶[01:22.798]Mit o vi zu zi ces o dre i un von ef in ie ma[01:22.997]最后一刻想的是谁呢[01:23.227]Mit o vi zu zi ces o dre i un von ef in ie va[01:28.900]河水从他眼角经过,盛入我的汲水罐中[01:30.206][01:31.030]-MUSIC-[01:52.559][01:54.597]Su ga von dre li ro vi yon da[02:00.339]吻过河面的枯蝶已经死了[02:00.570]Sta le ve no e ja[02:05.836]青苔潮湿又黏腻[02:06.069]Rek dan cre a he ui musli tha[02:11.583]素白的天光碎落在溪石上[02:12.764]Fre un kon tra de si ha[02:17.397]贴着河岸游过了一尾森林[02:18.067][02:18.410]Wus va ta se ya[02:21.390]去年他求水过的木屋[02:21.624]Des ten se sog mon sa[02:24.515]今年仍进出着同个老人[02:24.741]Yuv in cet o ril va[02:27.714]额间的皱纹比木纹水纹更久细密[02:27.838]Le ta zi ye ka[02:28.060]回忆里住着许多死人[02:30.717][02:30.951]Es i mo le en mu ge lo ri ves i no li ia[02:36.793]森林的飞鸟啄破了剔透的晴天[02:37.013]Es i mo le en mu ge lo ri ves i no li ia[02:43.166]雨水淹没了他死时身边的菩提叶[02:43.382]Mit o vi zu zi ces o dre i un von ef in ie ma[02:48.990]最后一刻想的是谁呢[02:49.220]Mit o vi zu zi ces o dre i un von ef in va[02:52.413]河水从他眼角经过,盛入我的汲水瓶中[02:54.781][02:55.450]Es i mo le en mu ge lo ri ves i no li ia[02:59.348]森林的飞鸟啄破了剔透的晴天[03:01.542]Es i mo le en mu ge lo ri ves i no li ia[03:04.954]雨水淹没了他死时身边的菩提叶[03:08.046]Mit o vi zu zi des e le li che ri ki la en si se ia[03:11.041]最后一次在水面看着自己[03:14.534]Mit o vi zu zi des e te ni che ri ki la en ri ia[03:19.925]夏季枯萎成宝剑的阴影,埋入胸腔的泥里